× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
![]() |
Democrat Julian Castro launches 2020 U.S. presidential bidCastro, 44, the grandson of a Mexican immigrant who would be the first Hispanic elected president, served as secretary of Housing and Urban Development under former President Barack Obama and has long been viewed as a rising star in the party. He will seek to position himself as a political outsider with liberal credentials.>>>カストロ氏、米大統領選に出馬へオバマ前米民主党政権で住宅都市開発長官を務めたフリアン・カストロ氏(44)は1月12日、来年11月の大統領選に立候補すると表明した。若手有望株のカストロ氏は祖母がメキシコ移民のヒスパニック(中南米系)。メキシコ国境に近い地元の米南部テキサス州サンアントニオで演説し「大統領は国境の危機を主張するが、今そこにあるのはリーダーシップの危機だ」と訴えた トランプ大統領の再選阻止を狙う民主党で主要候補の出馬表明は初めて。バイデン前副大統領(76)や女性のウォーレン上院議員(69)も近く出馬を決断する見通しで、大統領選の動きが本格化してきた。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ PR |
![]() |
At the end of last year,The Maritime Self-Defense Force P1 patrol aircraft receives radar irradiation from the destroyer of the Korean Navy
韓国海軍艦艇から海上自衛隊のP1哨戒機がレーダー照射受ける昨年末,海上自衛隊のP1哨戒機が韓国海軍の駆逐艦から火器管制用レーダー照射を受けた。哨戒機は,中国海軍の潜水艦などを探知する任務にあたっていたとみられる。P1哨戒機は、厚木基地(神奈川県綾瀬、大和市)だけに配備されている純国産機である。 なお,韓国軍は『一切の電波照射はなかった』と,主張している。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・At the end of last year, the destroyer of the Korean Navy irradiated the maritime SDF's P1 patrol aircraft with fire control radar. It seems that the maritime patrol aircraft was engaged in the task of detecting submarines such as the Chinese Navy this time.In addition, the Korean army claims that "there was no radio wave irradiation". 韓国海軍の駆逐艦-海自哨戒機に火器管制用レーダーを照射昨年末,韓国海軍の駆逐艦が海上自衛隊のP1哨戒機に,攻撃寸前の火器管制用レーダーを照射した。火器管制用レーダーの照射は,火器管制用レーダーの照射は、拳銃を突き付けるようなもので、訓練ならともかく,予告なしの照射は通常はあり得ない。海自哨戒機は今回,中国海軍の潜水艦などを探知する任務にあたっていたとみられる。 なお,韓国軍は『一切の電波照射はなかった』と主張している。 3868-0113-0206 |
![]() |
Carlos Ghosn's special tampering caseGhosn is suspected of illegally remitting about 1.6 billion yen from a Nissan subsidiary to Saudi businessperson Harid Jufarry.ーThe Nihon Keizai Shimbun reported on 4th. 日産自動車元会長のゴーン容疑者(64)の特別背任容疑のひとつは、日産子会社からサウジの実業家ハリド・ジュファリ氏に約16億円を不正送金した疑いである。さらに,別の中東の知人2人の会社にも日産子会社から50億円超を不正送金した疑いもある。--4日付けの日本経済新聞が報じた。 3853-0110-1901 |
![]() |
>>>Chinese car market slows downChina 's new car sales in 2017 is 28.879 million units, the world' s largest automobile market in China. The sales of cars in that China are depressed. New car sales in 2018 turned to decrease for the first time in 28 years. According to the China Automobile Manufacturers Association announcement, the automobile production in the month of 2018 to January is 22.83 million units, the unit sales is 22.87 million units. It decreased by 0.4% and 0.1% respectively year on year. >>>「世界最大」中国の車市場が失速中国の2017年の新車販売台数は2887万9000台で,世界最大の自動車市場である。その中国で車の売れ行きが落ち込んでいる。2018年の新車販売は28年ぶりに減少に転じた。中国汽車工業協会発表によると,20181月~10月の自動車生産は2283万台,販売台数は2287万台。前年同期比でそれぞれ0.4%、0.1%減少した。 今年の先行きも楽観できない。その理由は,米中貿易戦争に伴う景気の失速、消費マインド冷え込みに加えて,住宅ローンを抱える若者層,交通渋滞といった社会的要因による。 3842-0107-1628 |
![]() |
7-Eleven to start labeling foods in EnglishSeven - Eleven Japan has attached an item label of English notation to rice balls etc. to be sold at convenience stores since 2018. セブン-イレブン・ジャパンは,傘下のコンビニ店舗で販売するおにぎりなどの調理済み食品については,2018年2月から,英語表記のラベルをつけ日英併記している。セブン-イレブン・ジャパンによると,この措置は外国人観光客からの求めに対応したものだという。 ⇒⇒ NEWS RELEASE ⇒ 英語表記 2018.2.28 http://www.sej.co.jp/var/rev0/0000/1983/11822812416.pdf セブン&アイグループの店舗を訪れる外国人のお客様が商品を選びやすくすることや、将来的な海外展開も視野に、「セブンプレミアム」の食品パッケージの「商品名・フレーバー」を英語で表記いたします。 3817-0104 |
![]() |